Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad (uimhir rolla 16374)

Suíomh:
Béal Feirste, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Prionnsias S. Ó Gallachobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 19_012

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 19_012

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad
  2. XML Leathanach 19_012
  3. XML “Áitainmneacha”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    air mar tá sé carraig [ar bharr an lios]
    "Side na Smútháin" Is é an fáth a tughadh an t-ainm sin air mar tá go leór Smútháin ar a bhárr.
    "Sidhe na mbrucha móra" Báisteadh an t-ainm sin air mar tá go leór bric thart annsin.
    "Lios cruinn" Is é seo an fáth a tugadh an t-ainm seo air mar gheall ar go bhfuil cuma chruinn air.
    ["Lios na Frang"] Tugadh an t-ainm sin air mar bhíodh go leor frang ag fás air san am fadó.
    "Lios Thomáis" [Culaid mé] sean-duine ag rádh go raibh fear in a shuidhe ar bhárr an lios agus thug na sidheóga isteach san lios é san am fadó.
    "Lios lom" Cúlaidh mé sean-fear atá ag fágháil an phionsiún ag rádh go raibh sé an-lom.
    "Lios cam" Tugadh an t-ainm sin air mar tá sé cam.
    ["Lios na lachra duba"] Tugadh an t-ainm sin air mar tá [go leor lacra duba] ar a bhárr
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Tomas Ó Ceamarcaig
    Inscne
    Fireann