(gan teideal) “Weackie (bhacach) a nickname given to a girl who lived around here about eighty years ago.” CBÉS 0664 John Agnew Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One evening Pat McArdle was going to the shop for bread and when he was passing Quinn's fort he saw a crowd of little men dancing round a bush.” CBÉS 0664 Mrs J. Martin Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time there was an old man and his son living in a small house.” CBÉS 0664 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time when a tramp tailor went into a house the child was crying and the mother said it was always crying like that.” CBÉS 0664 Mrs Mary Mc Ardle Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time a crowd of people were playing cards in a house and when they were playing some time one of the players was geting all the tricks by fraud.” CBÉS 0664 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time there was a man coming home from playing cards and when he was passing through a wood he saw a little man with a very little table and the little man asked the other man for the pack of cards that he had in his pocket.” CBÉS 0664 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time there was a widow woman and her son living in a small house.” CBÉS 0664 Tras-scríbhinn