Scoil: Knockanore, Tulach an Iarainn (uimhir rolla 3766)

Suíomh:
Knockanore, Co. Waterford
Múinteoir:
Conchobhar Ó Cróinín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0637, Leathanach 273

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0637, Leathanach 273

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Knockanore, Tulach an Iarainn
  2. XML Leathanach 273
  3. XML “Amhrán Eile”
  4. XML “Amhrán Eile”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Amhrán Eile

    Glendine, oh lovely calm retreat, The set of rural peace and bliss...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eibhlín Ní Bhriain
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Strancally, Co. Waterford
  2. Amhrán Eile (ar lean)

    Now Paddy you're feeble and short is your stay...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Glendine, oh lovely calm retreat
    The seal of a rural peace and bliss
    Thy bowers are beautiful and sweet
    When tinged with Summer's repining bliss
    2.
    There beauty wandering wreaths a spell
    Among the stately wood-crowned heights
    And o'er gently sloping dells
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.