School: Tráigh Éanna (roll number 16030)

Location:
Bá Thráigh Éanach, Co. Donegal
Teacher:
P. Mac Giolla Bhríghde
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 171

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 171

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tráigh Éanna
  2. XML Page 171
  3. XML “Scéal”
  4. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Scéal (continued)

    Bhí Micheál Ruaidh lá amháin ag gabail de mhónaidh.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Scéal

    Bhí fear ar an bhaile seo am amháin darbh ainm "Paidín Fadalach", agus bhí sé cinnte a beith i gcomhnuidhe ar deireadh le gach uile seort nidh.

    Sgéal
    Bhí fear ar an bhaile so am amháin darbh ainm “Paidín Fadalach”, agus bhí sé cinnte a beith igcomhnuidhe ar deireadh le gach uile seort nidh. Nuair a bhéadh an bárr ins an talamh ag a chuid comharsanaigh ní bhíodh Paidín ag toiseacht a romhar agus ins an Fóghmhar nuair a bhíodh na cruacha féir déanta ag an chuid eile bhíodh Páidin le feiceail igcionn na speile
    Bhí sé lá amhain ag dul chun an marghaidh agus bhí eagla ar a mhnaoi go mbeadh sé mall mar ba ghnathach “Ó am go leór” a deirfeadh Paidín. Ar sgor ar bith dimthigh sé acht ní rabh sé ibhfad gur mothuigh sé an traen ag feadalaighe ag an
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.