Scoil: Swanzy Memorial N. S. (uimhir rolla 10428)

Suíomh:
Moville, Co. Donegal
Múinteoir:
Eilis F. Ní Stiobháird
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1120, Leathanach 19

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1120, Leathanach 19

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Swanzy Memorial N. S.
  2. XML Leathanach 19
  3. XML “Superstions Regarding the Sea”
  4. XML “Superstitions - Trees”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    bailer into a boat, mouth down- that man is not allowed to go to fish. ( Bailer is a tin for bailing out water out of a boat (ship)
    The fisherman would not take a man on board who whistles. They say that a whistling man is a sign that there will be a gale.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Rowan Tree is one of the many trees which is unlucky to cut. Nobody would cut-a Rowan Tree, because it is a very gentle tree.
    It is also very unlucky to pull hawthorns-sign of a death. The Black Thorn bush is a very gentle bush too and it is very unlucky for the person who cuts it.
    The person who cuts a Hazel Tree is supposed to become bald during the night.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla