Scoil: Eaglais

Suíomh:
Burren, Co. Mayo
Múinteoir:
S. Ó Mongaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0089, Leathanach 041

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0089, Leathanach 041

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Eaglais
  2. XML Leathanach 041
  3. XML “Ghosts Who Ate”
  4. XML “Stopped by a Cock”
  5. XML “A Rhyme”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A few years ago a couple of Irishmen were in England. When they went to bed they would hear people building the fire and frying meat. The ghosts used to be eating all night. When the Irishmen used to get up in the morning there used not be any turf or meat gone at all
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    2. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nora Cunningham
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Martin Cunningham
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Seoladh
    Commauns, Co. Mayo
  3. Friday night is my delight.
    And so is Saturday morning.
    But Sunday night I get a fright.
    When I think of Monday morning.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.