Scoil: Dromlogach Mainistir na Féile (uimhir rolla 10908)

Suíomh:
Dromlegagh, Co. Kerry
Múinteoir:
Eighneachán Ó Muircheartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407, Leathanach 511

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407, Leathanach 511

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dromlogach Mainistir na Féile
  2. XML Leathanach 511
  3. XML “Seán Burns”
  4. XML “Seán Burns”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. historical persons (~5,068)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Cuill
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Seán Ó Cíarba
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Seoladh
    Rylane, Co. Kerry
  2. Seán Burns and his brother had a horse and car bringing home a load of straw one evening. As they were going up a hill the horse was not able to pull the load so Seán said they would take out the horse and pull the load themselves. They took out the horse from the car and Seán's brother went in front to pull it. Seán went behind to push it and instead of pushing it he kept it pulled back. When they reached the top of the hill his brother looked back and said you have me killed. He died soon afterwards as he got very much hurt.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.