Scoil: Leachtbhruadair (Loughfooder) (uimhir rolla 14366)

Suíomh:
Lackbrooder, Co. Kerry
Múinteoir:
Mícheál P. Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0450, Leathanach 100

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0450, Leathanach 100

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Leachtbhruadair (Loughfooder)
  2. XML Leathanach 100
  3. XML “Amhrán - The Hullabaloo”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Amhrán - The Hullabaloo (ar lean)

    When I was a boy of twenty-three, ¶ I courted a maid one age to me; ¶ Well,surely, I said, I would make her my bride, ¶ We being one age and the same day baptised

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    The sun broke that morning a lightsome day
    And, bless my soul, such wonderful style!
    In each female face there shone a smile
    Chorus
    But ah! Ha ha! me boys, beware of them,
    Dear! Oh Dear! What a promise can do!
    4.
    While away, my lover's standing fell down
    To a very low grade from town to town
    She had drunk very hard the night before,
    Had got a black eye and her lip was "tore" (sic)
    Chorus
    But ah! Ha ha! me boys, beware of them,
    Dear! Oh Dear! Do not promise them, too.
    5.
    Around the race-course, alone, I did range;
    To many well-wishers, of course, I was strange;
    But ere noon came, I got introduced;
    My friends didn't know me, I got so reduced.
    Chorus
    But ah! Ha-ha! That wasn't all of it
    Dear! Oh dear! My promise came through (sic)
    6.
    Like any young yankee, I stood in the square,
    Talking with pleasure, to two maidens fair,
    When this old lady, by chance, passed by,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mícheál P. Ó Murchadha
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Knocknagashel, Co. Kerry
    Faisnéiseoir
    Bartholomew Sullivan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    56
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ballinahoun, Co. Kerry