Scoil: Baile Uí Dhuibh (B.) (uimhir rolla 13635)
- Suíomh:
- Baile Uí Dhuibh Thiar, Co. Phort Láirge
- Múinteoir: Ambrose Madders
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0650, Leathanach 196](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0650%2FCBES_0650_196.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0650, Leathanach 196
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Baile Uí Dhuibh (B.)
- XML Leathanach 196
- XML “Bird-Lore”
- XML “The Potato Crop”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- The big farmers around my district sow from twenty acres of potatoes up every year. The small farmers sow six of seven acres. The farmers' men prepare the ground for the potatoes. They do not manure the ground before they plough it. All the farmers sow the potatoes in drills. But the gardeners set them in ridges because if they set them in drills they would use too much ground. The farmers used wooden ploughs long ago because they had no iron ploughs. Some of the farmers long ago(leanann ar an chéad leathanach eile)