Scoil: An Cruachán (uimhir rolla 5243)

Suíomh:
Croaghan, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Maighréad Ní Chearra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1085, Leathanach 371

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1085, Leathanach 371

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Cruachán
  2. XML Leathanach 371
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Here are some of the farm and domestic animals, cows, horses, ponies, cats, dogs, hens, ducks, geese, turkeys and chickens. Some of the local names given to the horses are, Dinah, Bob, Bess, Billy, Dick. The names they give to the cows are Molly, Polly, Spider, Daisie, Inky. These are some of the goats names Billy, Nanna, Nancy.
    This is what we call to the horses when we want them. "Come on", "Gee up", "Get away there" "Whoo" "Hee off". To the cows we call "Come on lass", "Bhay" or "How on". To the pigs we call "Hurrish". We call to the calves "Prugie, Prugie, Prugie". The way we call the cats is "Pussy, Pussy, Pussy". We whistle on the dogs and call "Poor old fellow". To the hens we call "Chuck, chuck, chuck" as to the ducks we call "wheet, wheet, wheet", also the way
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Ena Wasson
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Croaghan, Co. Dhún na nGall