Scoil: Beárna Dhearg (C ) (uimhir rolla 14634)

Suíomh:
Bearna Dhearg, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Bean Uí Shúilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0026, Leathanach 0079

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0026, Leathanach 0079

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Beárna Dhearg (C )
  2. XML Leathanach 0079
  3. XML “Animals on the Farm at Home”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The chains and tyings are now bought in town but in olden times they were made in the forge.
    Dry straw is used under the cows as litter.
    When a man is driving cows he says "Howa" Howa".
    Calves are not tied but are let run around the calf house. I never heard of any wonderful cow being in the place, but long ago there might have been.
    When a man is calling cattle he says:-"Bruch"! "Bruch"!
    When a man is calling horses he says: "Pyeh"! Pyeh"!
    When a man is calling sheep he says: "Choven"! "Choven!"
    When a man is calling calves he says: "Bet"! "Bet"!
    When a woman is calling hens she says: "Tuic"! "Tuic"!
    When a woman is calling
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Lynskey
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Bearna Dhearg, Co. na Gaillimhe
    Faisnéiseoir
    John Lynskey
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Bearna Dhearg, Co. na Gaillimhe