Scoil: Druimín (uimhir rolla 9438)

Suíomh:
An Droim Mín, Co. Liatroma
Múinteoir:
Tomás Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0220, Leathanach 259

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0220, Leathanach 259

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druimín
  2. XML Leathanach 259
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    A man lived down near Gorvagh who had the cure of warts...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    There are no eels in Feengh Lake although they are to be got in the river flowing through it...

    There are no eels in Feengh Lake" although they are to be got in the river flowing through it and in the lakes above and below it on the river.
    The Reason is:
    A local fisherman was bringing home a sack of eels and a priest belonging to St Kellán's (Cillian) abbey in Feenagh met him and asked him for some of the catch. The fisherman refused to give him any and the Priest told him there would never be another eel caught in the lake. Nor was there. In my uncle's young days / time a fisherman
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.