Volume: CBÉ 0376

Date
1937
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0376, Page 0037

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0376, Page 0037

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    "Ní thúbharfai’ mé," ar sisean, "ná cuid do mharcuíocht" ar sisean.
    "Ó túbhair dom marcuíocht," ar sis.
    "Ní bhfaghair," ar sisean, "ao’ mharcuíocht," ar sisean, "ní
    thugaim-se aon mharcuíocht d’éinne," ar sisean, "ná mo
    leithéid eile," ar sisean
    Ní dhin a ’lady' ao’ rud ach éirí as a corp agus suí ar a cúlóig ar a’ dtaobh thiar do, an 'lady' is breághtha chonnaic éinne riamh. Seadh ní raibh leigheas aige air. Thug sé an mharcuíocht
    di agus tháini’ sé agus do léig sé an t-Aifreann agus nuair a chuai' sé bhaile, d’imi’ sí bhuaig a’ déunamh ar a’ Sáipéal, nuair a tháini’ sé 'bhaile do dtí ’n sagart próiste do nis sé do’n sagart próiste an sórt cailín a
    bhuail leis ar a’ mbóthar.
    "A leithéid seo dh’áit," ar sisean, "agus do dhiúltuíos trí h-uaire í," ar sisean, "agus d’éiri’ sí as a corp", ar sisean, "agus chuai’ sí ’n-a suí ar thúin a chapaill ar dtaobh thiar díom," ar sisean.
    "Ó my!" arsan sagart próiste ar sisean, "téire dtí an easbog", ar sisean, " 'nis do chúrsa dho’n
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Date
    28 May 1937
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT0756B: The Devil's Contract
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant