Volume: CBÉ 0376

Date
1937
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0376, Page 0593

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0376, Page 0593

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    "Dhere mhuise a bhraimithín bhoicht," ar sisean, "connus a
    fhéudfá-sa mé bhreith leat?" ar sisean.
    "Ná bac san do," ar sise, "Téir ar mo dhrom," ar sise, "a’
    bhfuileann tú i d’ mhurcach maith?"
    "Táim im’ mhurcach mhaith," arsa Má Cliogóid,ar seisean.
    "Má tuíonn tú mar sin," ar sise, "téir ar mo dhrom."
    Chuai’ sé ar a dhrom agus d’éiri’ sí sin as a corp agus níor stad sí ná níor fhuar sí gur bhuail sí a drom geall leis anáirde ar na
    scamaill agus bhí sí ag úmpó mór-tímcheall ag úmpó mór-tímcheall gur tháini’ sí ar a
    dtalamh aríst.
    "Á Be Gorr déunfair a’ bheart," ar sise.
    D’imíodar leó chuig a’ bhóthair agus bhéurfach sí ar a’ ngaoth a bhíoch roímpe is ní bhéurfach
    a’ ghaoth a bhí ’n-a diaig ar a’ braimithín giobalach, riamh agus choídhche go mbuineadar a’ Domhan Toir amach agus má bhuineadar do bhí gan
    dabht gárda saighdiúirí i mbun an 'cluíomh soluis agus má bhíodar d’imíodar isteach chuig
    a ndínnéir agus seo ’steach an braimithín giobalach agus nocht sí cos a’ chluíomh soluis do
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Date
    29 June 1937
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT0302: The Ogre's (Devil's) Heart in the Egg
    Folktales index—relevant types
    AT0531: Ferdinand the True and Ferdinand the False
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant