Scoil: Leitir Mhic an Bhaird (Robertson) (uimhir rolla 15283)

Suíomh:
Leitir Mhic an Bhaird, Co. Donegal
Múinteoir:
Nábla Nic Amhlaidhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1054, Leathanach 427

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1054, Leathanach 427

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Leitir Mhic an Bhaird (Robertson)
  2. XML Leathanach 427
  3. XML “Nicknames Used in the District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The fatties: this is the name given to a family because their father was a fat man.
    Charlie Hausa:
    Mary Napper: her father used to be breaking stones.
    Charlie Bundawt:
    Charlie the Head: he used to be herding cattle for the Hanlons
    The Bean Pole: this man is very straight and that is why he got that name.
    The Wee Sugar: this is a woman who has a habit of saying to the person she is talking to ‘you wee sugar”.
    The Snoaks: this name is given to a family named Dohertys.
    Hazar: he used to have a dance every night.
    Willie Ross
    John Shoot
    The Gramophone: this woman has a great turn of the tongue and this name is given to her family now.
    Mary Click: she is continually talking about boys
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. people
        1. names (~166)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nábla Nic Amhlaidhé
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)