School: Rann na Feirsde (roll number 15927)

Location:
Rann na Feirste, Co. Donegal
Teacher:
Pádraig Ó Baoighill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 5

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 5

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rann na Feirsde
  2. XML Page 5
  3. XML “Feidhlimidh Cam agus Maol Mhuire”
  4. XML “Máire Amaideach agus Micí Críonna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Máire Amaideach agus Micí Críonna
    Bhí fear agus bean ann fad ó shoin. Sé an t-ainm a bhí ortha Micí agus Máire. Bhéadh Máire i gcomhnuidhe ag sníomh agus ag cárdail agus ag déanamh gréasáin báinín. Dhíoladh sí é agus cheannóchadh sí min agus plúr air. Lá amháin bhí sé ag cur agus bhí gréasán mór báinín déanta aici. Dubhairt sí gur sin a máthair mhór le cloich mhóir a bhí as coinne an dorais. D'imthigh sí a chur an báinín ar an chloich mhóir. Nuair a d'éirigh sí ar maidin bhí an báinín ar shiubhal. Thionntuigh sí an chloch agus goidé a fuair sí ach leath stocaigh óir agus airgid. Dubhairt an seanduine gur mhaith seo fá choinne na coise tinne. Chuir sí anáirde ag bun na cruibe é. Lá amháin thainic fear isteach agus é bacach. "Ó" arsa Máire "is tusa fear na coise tinne" ag éirighe agus ag síneadh stocaigh an airgid agus...
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.