School: Garrdha (roll number 12721)

Location:
Garra, Co. Galway
Teacher:
Liam Ó hAnnracháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0026, Page 0070

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0026, Page 0070

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Garrdha
  2. XML Page 0070
  3. XML “Games - Lurabog Larabog”
  4. XML “Potatoes”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Every year we sow about two acres of potatoes. My brother prepares the ground for them and makes the drills.
    When the drills are made we put out farmyard manure and throw it in little heaps along the drills. Then two or three of us go along with forks and spread it along the drills. All this time my mother has been cutting slits, that is cutting potatoes into two or three with two eyes in each out of which the gas grows. When she has enough cut we sow them, that is: We get a bucket full of slits each and spread them along the dyke within a foot of each other. Then we come along and close them with the double-plough.
    Almost every household sow a small amount of early potatoes for example: Epicures and Homerilers (?).
    The others are chiefly: Cerries Pink, Champions, Golden Wonders, Skerries, Donaghues, Aran Banners, Aran Chiefs, Aran Victors, Up to Dates and Sharps Express. They are dug in October with a digger and plough or a spade.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.