School: Scoil Naomh Uinsinn Baile'n Fhirtéaraigh

Location:
Baile an Fheirtéaraigh, Co. Kerry
Teacher:
Máire Ní Mhainnín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0419, Page 541

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0419, Page 541

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Scoil Naomh Uinsinn Baile'n Fhirtéaraigh
  2. XML Page 541
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    duine air. Ar sí arís "Iarr ar Dhia agus ar leas an luthragán tig ósda do thógaint agus beimíd ar ár dtoil annsan". Do bhailibh a raibh do luthragáin ar fuaid an domhain agus bhí an tig ósta tógtha lar na bháireach. "Cuirfimíd gairm-scoile amach chuin cuireadh dinnéir a thabhairt do sna daoine uaisle go léir agus gan amhras beidh m'athair 'na measg. Mar sin do bhí. Do bhailig na h-uaisle i gcian is i gcomhgar agus do bhí an t-athair ar an gcéad dhuine. Do bhí corn óir ar an mbórd is nuair a bhí ithte ag an athair dubhairt sí le n-a fear iarraidh ar Dhia an corn a chur síos i bpóca a hathar. Mar sin do bhí. Nuair a bhí an chuideachta ag cur díobh abhaile d'fiafruig bean a' tighe cá raibh an corn a bhí ar an mbórd. Do mhionnaig is do dhearbhuig a raibh láithreach ná raibh sé ag éinne aca agus ní raibh duine ortha níos dánaighe ná an t-athair ag áiteamh nách aige féin a bhí sé. Dubhairt sí go gcaithfí iad a chuardach. Do chuarduigheadh agus cá bhfaighfí an corn aguc thíos i bpóca a h-athar. D'fhógair sí cúirt air agus d'athchuinig sé uirthe gan a chur agus go dtabharfadh sé dhi a raibh aige. "An raibh inghean agat?" ar sí. "Do bhí" arsan t-athair. "Ní maith an chrí do chuiris uirthi" arsa sí "ach í do scaoileadh amach leis
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT0675: The Lazy Boy
    Language
    Irish
    Collector
    Brighid Ní Lubhaing
    Gender
    Female
    Address
    Baile an Chalaidh, Co. Kerry
    Informant
    Beití de Lonndra
    Gender
    Female
    Address
    Baile an Chalaidh, Co. Kerry