School: Dún Bhéacháin (Dunbeacon) (roll number 15552)

Location:
Dunbeacon, Co. Cork
Teacher:
Tomás Ó Foghlú
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0289, Page 145

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0289, Page 145

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Dún Bhéacháin (Dunbeacon)
  2. XML Page 145
  3. XML “Candle-Making”
  4. XML “Spinning and Weaving”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. I have heard my Grandmother say that she often saw her mother making candles.
    First she melted fat in a pot and when it was melted she poured it into a mould which was made of tin - the shape of a candle with a cotton thread running through the centre of it. A nail was then placed on top of the wick so as to keep it there and the mould was put into water so as to harden the fat. When hard the nail was taken up and with it came a candle ready for use.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. trades and crafts (~4,680)
          1. candle-making (~728)
    Language
    English
    Collector
    Mary O' Sullivan
    Gender
    Female
    Address
    Shantullig North, Co. Cork
    Informant
    Mrs Mary Moynihan
    Gender
    Female
    Age
    75
    Address
    Shantullig North, Co. Cork
  2. The wool was carded first and was then spun into thread. It was then taken to the weaver who wove it into cloth. It was then taken to the tucking mill owned by John Sullivan of Durrus and tucked. The cloth when dyed was then ready for use.
    The weaver in this district was a Harrington man of Cahiroleckna. In Durrus there were two weavers whose names were Johnson. There were three weavers in Cahir, Kilcrohane who were three sisters.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.