School: Feighroe, Inish

Location:
Connolly, Co. Clare
Teacher:
Antoine Mac Mathúna
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0608, Page 123

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0608, Page 123

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Feighroe, Inish
  2. XML Page 123
  3. XML “Laethanta Áirithe”
  4. XML “Laethanta Áirithe”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
    Language
    English
    Collector
    Patrick Meehan
    Gender
    Male
    Address
    Bealcragga, Co. Clare
    Informant
    Martin Meehan
    Relation
    Parent
    Gender
    Male
    Address
    Bealcragga, Co. Clare
  2. The days for beginning work are Fridays.They do not begin to work on any other day.It is said to be a lucky day.Some other people say Tuesday is a lucky day for beginning work.They would not like to start work on any other day. Peole generally remove from houses on Fridays They begin to sow crops on Fridays or Tuesdays.Some people would begin work any day.They would not care to begin on a Friday or Tuesday.
    People say it is not right to begin work on Saturdays. They say the work would stop in your hands all the year.that it would never be finished. fThey always begin on a Friday or Tuesday to be lucky with it.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.