Scoil: Kilbride (uimhir rolla 11793)

Suíomh:
Cill Bhríde, Co. Meath
Múinteoir:
Áine, Bean Ní Mháirtín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0698, Leathanach 056

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0698, Leathanach 056

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilbride
  2. XML Leathanach 056
  3. XML “Games I Play”
  4. XML “Local Roads”
  5. XML “Games I Play”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    the children and the first one he catches, that one is the 'tigger'
    He hits him and where ever he hits him, we have to keep our hand on the place. So, we continue this way and enjoy ourselves right merrily.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. objects
      1. man-made structures
        1. public infrastructure
          1. roads (~2,778)
    Teanga
    Béarla
  3. The game I generally play is. "Chain tig". This is the way it is played. A lot of girls gather to-gether and one girl runs after a whole lot and if the one girl caught another girl the two would hold hands and keep after the rest till they would catch another one and so on
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.