School: Carraig an Chabhaltaigh (C.)

Location:
Carrigaholt, Co. Clare
Teacher:
Bríd, Bean Uí Chatháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0633, Page 121

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0633, Page 121

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Carraig an Chabhaltaigh (C.)
  2. XML Page 121
  3. XML “Sí Gaoithe ar Thaobh Guis”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    bhuaidh mach a mhuilleora air. "Cionnas a bheidh sí ag baile anóis agam ar se. "Seo leat abhaile agus bheidh sí ag baile romhat" arsa Sidhe gaoithe. Nuair a tháinig sé, d'iompuigh sé an bró thimpchioll. Bhí sé a meilt plúir nó go raibh sé a gabhail amach a dorais. Tháinig sé isteac, go dtí n-a mháthair. "Tabhair dom an bodharán a Mháthair." ar sé "go dtabhraidh mé isteach bodharán plúir." Chuir sé fios ar buachaillíbh na comharran agus é a déanadh saidhbhris an domhan. Lá de's an laeteanntaibh, dubhairt sé, le na mháthair go mbaineadh sé tríall eile as sidhe gaoithe. "Na bac le Sihde gaoithe" arsa MHáthair, "tá tú go maith ach anois." Cuaidh sé a codladh. D'eirig sé ar maidin, d'iarr sé ar Dia é chur ar a leas, mar d'iarr níor bhach. Dimthig leis; nior bhfadha bhí sé imthighthe, nuair a casadh leis sidhe gaoithe. "Dé do mhile bheatha agus céad míle fáilte romhat, a Mhic a Muilleóra," ar sé an imreóchfá cluiche cártaidhe indhiu arsa mac a Mhuilleóra. "Dimreochainn," ars sé. "ach ní'l ao'rud agam h-imirt ach mo beannacht. Tá naoí gcinn de mucaibh rearmha rearmha agam-sa dimreochainn leat arsa mac a Mhuilleóra air." Suidcadhar síos agus níor bhfadha gur buaid Mac a Mhuilleóra air "Cionnus a beidh siad ag a baile, anois, agam?" adubhairt sé. Seo leat, abhaile agus beidh siad ag a baile rómat ar sé.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish
    Collector
    Brighidh Ní Aongusa
    Gender
    Female
    Informant
    Seán Ó Loingsigh
    Gender
    Male
    Address
    Carrigaholt, Co. Clare