Imleabhar: CBÉ 0220 (Cuid 1)

Dáta
1936
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0220, Leathanach 0038

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0220, Leathanach 0038

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    There was a fellow wan time and he was called nothing only Silvy.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    they thought they would have a tern with Silvy. "Well" says Silvy I'll tell you his pedigree now for you. "He's out of a wet sack and after an ass and cart."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Paddy was out with a comrade on the front...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Dáta
    14 Meán Fómhair 1936
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
    Faisnéiseoir
  3. (gan teideal)

    She awoke in the middle of the night and sat up in bed. "I heard a noise downstairs Pat"...

    She awoke in the middle of the night and sat up in bed. "I heard a noise downstairs Pat" she whispered. "Well I'm not getting up" replied Pat. "Hun" says the woman "when I married you, you told me you were a courageous man."
    "Yes and that's what my friends said too" replied Pat.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.