Imleabhar: CBÉ 0463 (Cuid 1)

Dáta
1937–1938
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0463, Leathanach 0021

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0463, Leathanach 0021

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    A man o' the name o' Power who lived at Corran wan time, owned a black heifer...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Two men wan out diggin praties wan day, an' they wan bhladderin' away between themselves when all o' asudden wan asked the other if he ever dhramed.
    "No" sey the man.
    "Never in yer life" sey the other.
    "No" sey the firsht fella agin.
    "Well I'll bet ten creels o' praties that y'ell dhrame tanight" sey the other man.
    Well I'll bet twenty that I won't." sey his comrade. That was very good neither o' them forgot about the bets, an' that night comin on bed-time, the man who never dhramed put his wife an' childhre ta bed in very good time, an' when he thought that they war well ashleep, he brought in [?] [?], an' she shook
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.