Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 2)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0154

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0154

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A bold siota of a child...

    a bold scota of a child.
    [?] [?] = diarrhea
    asal macánta: as macánta as the sagart
    Can a milk-can: wooden vessel in which
    [?] cows were milked: an can of milk
    Give me but stone wish to cow[?]
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Extract from an article I wrote when making a collection of Irish words...

    Extract from an article I wrote when making a collection of Irish words & phrases
    used in ordinary conversation by our people,
    who never for a moment advert to the fact
    that these words, etc are pure Irish:-
    "An analysis of my collection shows
    that the words refer to
    1. mental & physical defects;
    2. mean & contemptible traits of character;
    3. Names of weeds & herbs;
    4. domestic & farming utensils & instruments,
    many of wh. are long since obsolete.
    "Thus any middle-age man will
    anatomise the "súiste" be now in a trice; buailteán,
    gad agus colpa; not forgetting the dúirníní nor the cláirín
    nor the gob fhéir. The seana-bhean and the seanduine
    do not approve of the frithín's woven by the modern
    toice, nor of the "lollamalshl" she makes
    [ctd. page 42]
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach