School: Páirc na Cille (roll number 13700)

Location:
An Bóthar Salach, Co. Mhaigh Eo
Teacher:
P. Ó Tóláin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0124, Page 241

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0124, Page 241

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Páirc na Cille
  2. XML Page 241
  3. XML “Scéal Eile - Na Sióga”
  4. XML “Smaointe Eile”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. puth arádh “Tá an lios tré theine.” Ní túisce a chúala an páiste í ná léim sé as an gcliabhán agus amach leis agus tháinig an páiste ceart isteach.
    Úna Breathnach
    Máire Breathnach
    Páirce na Cille
    Béal Casa
    ___________________
    Smaointe Eile.
    ___________________
    Fadó núair a thosnóchadh páiste ag sríchadh deárfadh na sean daoine " Dia Linn " mar cheap siad go raibh na sídheóga ag iarraidh an páiste a thógáil.

    Núair a bhíodh páiste ag gol freisin déarfadh na sean daoine " Guirm thú " nó " Guirm is caistreamh mic mo Leinbh ". mar cheap síad go raibh na sídheóga ar a thóir.

    Dá mbéadh duine tinn ar feadh bliadhna déarfadh na daoine go raibh sé léis na sídeóga agus gur fhág síad sean-duine ina ionad. Bhí paidreacha ag na daoine freisin chun "warts" ( Faithne " ) do chur as do láimh agus sé seo ceann:-

    " A uisge cloch gan iarraidh ní tú atá mé ag iarraidh ach ó casadh orm thú cuirfhidh mé trí braonacha orm inainm Dé, Mhuire, is Pádhraig. "
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.