Scoil: Breac-Cluain (uimhir rolla 4796)

Suíomh:
Breac-chluain, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Seosamh Ó Meachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0138, Leathanach 490

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0138, Leathanach 490

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-Cluain
  2. XML Leathanach 490
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    One winter's night as Finn was sitting in his tent...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
        1. Fianna (~595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    P. Morley
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Breac-chluain, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    J. Kearns
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Seoladh
    Breac-chluain, Co. Mhaigh Eo
  2. (gan teideal)

    Long ago a giant...

    Long ago a giant invited a man to a feast. The giant had a cow killed and he said to the man "if he did not eat half the cow he would kill him". The giant went out for a can of water then. The man then saw a bag in the end of the house. He took it and put it under his coat. Then he used to throw the meat into it,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.