Scoil: An Pasáiste Thoir (B.), Port Láirge

Suíomh:
An Pasáiste, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Proinnsias Ó Heachthigheirn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0652, Leathanach 222

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0652, Leathanach 222

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Pasáiste Thoir (B.), Port Láirge
  2. XML Leathanach 222
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. People in this locality say when you see the waves dashing up against Broom Hill which is on the Wexford coast of the River Suir it is then a sign of bad weather approaching.
    When you see a circle around the moon it is is a sign of rain.
    When you see a great crop of wild fruit it is a sign of a bad winter.
    It is a sign of stormy weather when you hear the Bell Buoy ringing. The Bell is one of the navigation buoys in the River Suir between Passage East and Dunmore below Duncannon and has a large bell attached to it.
    It is also a sign of stormy weather to see a flock of crows tumbling on the ground.
    It is a sign of a gale of wind to see cats rushing up and down the stairs.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James Pepper
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Pasáiste Thoir, Co. Phort Láirge
    Faisnéiseoir
    James Mason
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Gairm bheatha
    Fisherman (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Pasáiste, Co. Phort Láirge