Scoil: Fahan (uimhir rolla 14479)

Suíomh:
Fathain, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Cáitlín L. Nig Uidhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1109, Leathanach 282

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1109, Leathanach 282

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fahan
  2. XML Leathanach 282
  3. XML “Funny Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    He always had a store left by. He died just before Hallow's Eve. He said the nuts were to be buried in the grave with him.
    There was a man who lived in the district who was also fond of nuts, but he did not want to waste money in buying any. He thought and thought and at last hit on a plan. He would go and dig the nuts up out of the grave. He told this to another man, who said. "Well I am going to steal a sheep, so we could both go on the same night to do our business." So on the night appointed the two set out, one to steal the sheep, and the other to get the nuts.
    When the first man had dug up the nuts and was sitting on the graveyard wall eating them, a stranger came along. He thought it was the dead man who had risen up out of the grave and was now eating the nuts at Hallow's Eve. The stranger went and told a crippled man who lived near. He would not believe him. The stranger told the cripple that if he got on his back he would take him to the graveyard. The cripple got on his back and off they went.
    When they came in sight of the graveyard
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Innéacs seanscéalta
    AT1791: The Sexton Carries the Parson
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Jean Gillighan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Rúscaigh, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Mrs Hutchinson
    Inscne
    Baineann
    Aois
    74
    Gairm bheatha
    Widow (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ceathrú an Mhuilinn, Co. Dhún na nGall