Scoil: Carrigeencor (uimhir rolla 10826)

Suíomh:
An Carraigín Corr, Co. Liatroma
Múinteoir:
Mrs Annie Gillmor
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0200, Leathanach 031

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0200, Leathanach 031

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrigeencor
  2. XML Leathanach 031
  3. XML “Local Happenings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    at his place, and walk the short cut over the mountain. The stranger agreed, but was followed by Ford, who cut his throat and robbed him of the money he had to pay at the mill, and left him lying there. It would appear that Faghy was trying to save himself as two of his fingers were cut also. Ford started for home, but was so exhausted that he called into a house on his was and asked for a cup of tea. While the kettle was being boiled he fell asleep, and told all about what he had done. Old Mr. McCordock was going up the mountain to look after his sheep. On his was up he meet a red haired woman, a stranger, he was surprised but went on his way. He found the body of Faghy. At first he thought he would go on and not take any notice, but he had only gone a few paces, when he imagined the breath was taken from him, he couldn't move, he prayed to God to give him strength to cry for help. He shouted "A man dead." He was heard at the "screig" a mountain opposite Benbow about _ miles as the crow flies, only the shout sounded like "a lamb dead" He soon got assistance, and the police come out from Dromahair. The woman in Lurganboy told all about Ford, and he was arrested and transported.
    Faghy was buried on the mountain. There is a heap of stones over his grave. It is a custom here that anyone that passes by throws a stone.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. cruatan (~1,565)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Mrs Annie Gillmor
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)