Scoil: Gortnasilla (uimhir rolla 15133)

Suíomh:
Gort na Saileach Thoir, Co. Liatroma
Múinteoir:
Thomas Mc Loughlin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0205, Leathanach 102

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0205, Leathanach 102

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gortnasilla
  2. XML Leathanach 102
  3. XML “Folklore - Care of the Feet”
  4. XML “Folklore - Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. John Mc Loughlin. Clogs were worn locally in my district in former times and are still worn by some of the old people.
    Clogs were not made or repaired locally but I often saw them worn. Some of the poorer people wear them still in the winter. It is said they are very healthy but they are very hard worn. They are very dry and they let in no water. There are wooden soles on them and they do not bend. Leather was not made in the district in former times. Footcoverings of sheep-skin were never worn in the district. There are no sayings or proverbs connected with it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.