Scoil: Uachtar Árd (uimhir rolla 4786)

Suíomh:
Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
An tSr M. S. Iognáid
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 228

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 228

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Uachtar Árd
  2. XML Leathanach 228
  3. XML “Leigheasanna”
  4. XML “May Day”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    to take out a thorn
    Whooping cough. Water of three marens meeting together is suposed, to be a good cure for the whooping cough.
    Bad heart. Dandline when boiled with brown sugar is a cure for a bad heart
    Fits. If a dog got fits it is said to be a good cure to give him washing soda.
    Sore Throat. Bran when boiled in (hot) water and wrapped in cloth and put to your throat is said to be a good cure for a sore throat
    Sore foot. If a person hurt their foot with a stone and if they made the sign of the cross on the stone with their foot it would cure it
    A Sty. For a sty the cure is to wash it with cold tea.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. People put up May Pole on May Day on May Day for fear the fairies would come in. They put it over the doors and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Bealtaine (~639)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Clancy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe