Scoil: Uachtar Árd (uimhir rolla 4786)

Suíomh:
Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
An tSr M. S. Iognáid
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 295

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 295

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Uachtar Árd
  2. XML Leathanach 295
  3. XML “Na Prátaí”
  4. XML “Ainmhithe na Feirme”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    put the potatoes into them and they leave them there all the Winter. The names of the potatoes are epicures, flounders, kerrs pinks, queens, champions, aran banners and dates. The early potatoes are epicures, flounders, and kerrs pinks. The best potatoes are the champions. The people make potato cakes.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. We have two cows, six cattle, an ass, hens, ducks, geese, two cats and two dogs, a hound and a sheepdog. The hound's name is Fáinne and the sheepdog's name is Sam.
    When driving cows we say hurca sen.When calling hens we say cloc cloc cloc. When calling ducks we say feed, feed, feed. When calling geese we say badha badha badha. When calling cows we say wbro, wbro,wbro.
    When calling sheep we say sheamain, sheamain. When calling pigs we say fuis, fuis, fuis.
    The cows stable or cabin we call the cows
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Annie Joyce
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe