Scoil: Gort an Locha (uimhir rolla 1414)

Suíomh:
Gort an Locha, Co. Shligigh
Múinteoir:
S. Ó Docraigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 585

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 585

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort an Locha
  2. XML Leathanach 585
  3. XML “Penal Days”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    brother. (etc)
    Bernard. Hellow, who comes there.Outside A friend; a messenger come to speak with you. I bear a message but there is no one now who sent me.
    Bernard A curious mssenger this night bearing a message for me living soul.
    Sean Kelly Ah, indeed tis bitter cold, but neither frost, nor snow, nor wind nor rain.
    Were 'ere no savage or unkind.
    As man's foul nature when its stirred
    By hatred of what's good.
    Bernard Thats like a sermon. Where is the priest?
    S. Kelly. The priest is lying fast asleep while the night wind whistles over his head from Bar-Beine. The snow and frost may whiten the caves over his head. This night when the fox in Poll na Gorm, might strive to keep his fur coat dry. But it won't disturb the Saggarth's sleep. For he sleeps at ease without a dream, but now lifes fretful toil is done. Where are the people gathered on the hill.
    Bernard. At Terra Dubh, Carrigeen-na-Mara and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    Teanga
    Béarla