Scoil: Tullogher, Ros Mhic Treoin (uimhir rolla 14648)
- Suíomh:
- Tulachar, Co. Chill Chainnigh
- Múinteoir: Mrs Winnie Murphy
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Tullogher, Ros Mhic Treoin
- XML Leathanach 428
- XML “Irish Names of Fields”
- XML “Irish Words and Phrases Used in Conversation”
- XML “Rhyme”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)The Pound
The Field above the pound
The hill
The plant Garden - Cont. from p. 119The following are a few from my home district: Benada, Co. Sligo."Fios agus fiafruighe,
Agus míle d'fhan (h iarraidh) fiafruighe
A FhiafruigheSaid when a person knows just as well as yourself - the matter you are questioned on - just to find your opinion,
2) Also shorter: "D'fhan h-fhiafruighe ort",
Should be fiafruighe but pronounced h-iarraidh.
Such an angry way this was said; I used to think it was a curse.
3) When a person didn't wish to answer a question they would say"Nach cuma dhuit", but not everybody could be rude like this. As children we used say to each other "Isnt it aiqual (equal) to you", ( a direct translation). - "Tá a fhios agam,
Tá a fhios agam,
Tá a fhios agam Rud - cailíní óga ag ithe póirthín na muc"