Scoil: Camross, Mountrath

Suíomh:
Camros, Co. Laoise
Múinteoir:
Pádraig Ó Heifernáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0826, Leathanach 417

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0826, Leathanach 417

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Camross, Mountrath
  2. XML Leathanach 417
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “The Farmer's Year in Camross”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Once upon a time a man was shot named Cally. ...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. JAN: Feeding the Animals. Laying the hedges.
    FEB: Doing the first ploughing, and sowing the winter wheat.
    MAR/APRIL: Sowing the potatoes ans corn and beet.
    MAY: Sowing the turnips and mangolds and cutting the turf.
    JUNE: Weeding the potatoes, Tinning the beet, mangolds, turnips and attending the turf.
    JULY: Cutting the new hay, and drawing home the turf.
    AUGUST: Cutting the wheat and corn and old meadows.
    SEP: Ricking the hay and threshing the corn.
    OCT/NOV: DIgging the potatoes, pulling the mangolds and turnips and beet.
    DEC: Rest.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.