Scoil: Corraslira

Suíomh:
Corraslira, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Bean Uí Dhubhláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0252, Leathanach 049

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0252, Leathanach 049

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Corraslira
  2. XML Leathanach 049
  3. XML “The Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    clogs. They were more numerous in olden times, as the people were extremely poor and could not afford to buy shoes. But times have changed since and they have got rich.
    There were foot coverings made of sheep skin and untanned hide. Long ago people had not many boots. They would take them off when they would come to the brink of the town and they would put them on again when they would be coming home. Sometimes if the people had no place to put the water that washed their feet, they would throw it out and say "By your lave".
    An old beggar man used to go around long ago wearing nothing on his feet but old rags.
    This is an old saying about boots: "He is too big for his boots."
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bridie Holmes
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An tEanach Beag, Co. Ros Comáin
    Faisnéiseoir
    Pat Caslin
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An tEanach Beag, Co. Ros Comáin