Scoil: Druminardly

Suíomh:
An Dromainn Bheag, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Criostóir Ó Cuanáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0255, Leathanach 275

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0255, Leathanach 275

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druminardly
  2. XML Leathanach 275
  3. XML “Festival Customs”
  4. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. HERBS 20-10-38
    The following is a list of weeds which grow on the farm. chickenweed, crowfoot. St. Patricks leaf, nettles, scutch and robin-run-the-hedge. House leek The snake weed Crádáns, Dandelion, Ivy leaf. Dock weed. The Kúaran. Laurel. Cuckoo Charlie. Stone crop. Hose-pipe. All those weeds spread rapidly. They all have a cure. Chicken weed is a cure for a swollen leg. Saint Patricks leaf is a cure for a cut. Nettles are good for turkey's when they are boiled. House leek is good for corns. Snake weed is good for a burn
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.