Scoil: An Góilín, An Sciobairín (uimhir rolla 5656)
- Suíomh:
- An Góilín, Co. Chorcaí
- Múinteoir: P. Ó Meádhra
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0287, Leathanach 203](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0287%2FCBES_0287_203.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0287, Leathanach 203
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
(gan teideal) (ar lean)
“I'm a flax and...”
(ar lean ón leathanach roimhe)I used to spread my rope. (?)
(VII)Bad luck to the big factories
Likewise the woollen mills
Before they were invented
My home with freeze was filled
But since they were directed (?)
The (?) are gone
And you'd scarcely see a rapper now
Except on Paddy Tom.
(VIII)And if they may return to me
My customs are gone
I vow to them I never would gont (?)
a lobstering again.
I'd wash (?) both late and early
And that (?) both night and day
And weave for them the double (?)
And that will never fray.
(IX)Welcome to my thruttle (?) sticks,
To them I'll now return
Bad luck to the Lobster pots,
T'is them (?) I now will burn,
I often thought twould be the case,
What Donovan's Tom did say,
For many a time he told me(leanann ar an chéad leathanach eile)- Faisnéiseoir
- Dan Mc Carthy
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Butcher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- An Góilín, Co. Chorcaí