Scoil: An Cnoc, Clanna Caoilte

Suíomh:
Na Cnoic, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máire Ní Liatháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0312, Leathanach 127

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0312, Leathanach 127

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Cnoc, Clanna Caoilte
  2. XML Leathanach 127
  3. XML “Crafts”
  4. XML “Butter-Making”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Butter-making was one of the principal industries. Two or more farmers joined in the filling "of firkins" - a wooden vessel which was capable of holding about seventy pounds of butter. They both churned on the same day. & their combined products were salted, weighed, and packed. When they had sufficient to form a horse-load, it was taken by road to Cork & sold. When properly corned - the butter was in perfect condition after as long as six months. The buyers tested the butter by means of an augur - forced right through & jerked upwards. It was then tasted & graded. There were as many as six grades of butter in the Cork market & the price of the first was almost double that of the most inferior.
    There were other classes of buyers - often farmers - who bought butter - for the purpose of increasing the weight & re-selling. This was done by what was called "slashing" - that is heating the butter & forcing warm
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.