Scoil: Scairt (B.), Cill Dairbhe (uimhir rolla 4126)

Suíomh:
An Scairt, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Pádraig Ó Rinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0375, Leathanach 239

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0375, Leathanach 239

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scairt (B.), Cill Dairbhe
  2. XML Leathanach 239
  3. XML “Story”
  4. XML “Dyeing”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Nearly every housewife did her own dyeing long ago. They used to buy logwood and copperas in the shops. The boiled the logwood and the copperas which formed the dye. Then they boiled the thread in the dye they also boiled the bark of an alder tree which turned into a black liquid. This tree grew on the banks of rivers.
    In this liquid they boiled the thread. If it was not dark enough at first they continued boiling it in the dye until it suited them. They used, also, the blossoms of the furze bushes for dyeing. This they boiled until it was into a yellow dye and they
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.