Scoil: An Ghráinseach, Mainistir Fhearmuighe (uimhir rolla 12700)

Suíomh:
An Ghráinseach Thiar, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Pádraig Ó Díomsaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0377, Leathanach 162

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0377, Leathanach 162

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Ghráinseach, Mainistir Fhearmuighe
  2. XML Leathanach 162
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    In our farm Grange, Fermoy, Co Cork we have a field called the railway field.

    In our farm Grange, Fermoy, Co Cork we have a field called the railway field. It is so called because it is near the railway. Another field is called the school field. There is another field called the well field. It got that name because there is a well in it. The quarry field got its name because there is a quarry near it. Another field in our land is called the portico. It is so called because there was a row of houses called the portico's built near it. There is another field in our land called the lios field. It got that name because there is a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.