Scoil: Cluain an Droma, Mullach (uimhir rolla 5267)

Suíomh:
Cluain an Droma, Co. an Chláir
Múinteoir:
Brian Ó Huiginn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0624, Leathanach 260

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0624, Leathanach 260

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain an Droma, Mullach
  2. XML Leathanach 260
  3. XML “Féilte na Bliana”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    to get married.
    Garland Sunday:-
    It falls on the last Sunday in July. On that Sunday some people go on parade to Saint Bridget's Blessed Well.
    St Stephens Day:-
    It falls on the 26th of December. On that day the boys go round from house to house gathering money. They carry an ivy or holly bush decorated with ribbons of different colours. They also say a little poem.
    The wren the wren the king of all birds
    St Stephens Day was caught in the furze
    Up with the kettle and down with the pan.
    Give us our answer and let us be gone
    We followed this wren five miles from home
    Through hedges and ditches and down to Clahanmoss [?]
    We brought her home in a holly bush
    A bunch of ribbons by her side
    And the Cloonadrum boys to be her guide.
    New Year's Day:-
    It is the first of the New Year. Sods shall not be dug on that day. On that morning a man should go into his
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Laoghaire
    Inscne
    Baineann