Scoil: Monedarragh, Mostrim (uimhir rolla 7642)

Suíomh:
Móin na Darach, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Bean Uí Mhealláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0770, Leathanach 088

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0770, Leathanach 088

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Monedarragh, Mostrim
  2. XML Leathanach 088
  3. XML “Pisreoga”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    11. If you hear a hen crowing it means bad news and you should kill her.
    12. You shouldn't hit anything with a boortree (elder) branch because the true Cross is made from it (!) but it is lucky to make a tool handle out it.
    13. It's lucky for a hen to bring a clutch of chickens into the house.
    14. You shouldn't put out the ashes on May morning.
    15. If you meet a red-haired woman on the road when you're going to a fair or marker you should turn back, because you won't get a good price for anything you have to sell.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Nugent
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cluain Faoláin, Co. an Longfoirt