Scoil: Clonmacnoise

Suíomh:
Cluain Mhic Nóis, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
P. Ó Maolmhuaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0811, Leathanach 212

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0811, Leathanach 212

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonmacnoise
  2. XML Leathanach 212
  3. XML “Vessels”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    handle go out by the side of your ear, or else you would not get a drop out of the vessel. It was called a noggin. Very few noggins are to be seen now. The old people had also another wooden vessel like a dish. They used it just as we use dishes now. Some of these dishes are still to be seen but they are only used for making butter. Butter was made in a churn with a dash long ago. These churns were made by a man called a cooper. The churn had a lid with a hole in the middle to let the handle of the dash out through. Then there was a small wooden cap put on over the handle of the dash and over the lid. This vessel keeps the milk from splashing out. It is called a dabler or a jogler. Bread or cakes are made on a flat board with a raised edge
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Master Molloy
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cluain Mhic Nóis, Co. Uíbh Fhailí