Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid
- Suíomh:
- Cluain Mhór, Co. Cheatharlach
- Múinteoir: Séamus Ó Laochdha
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid
- XML Leathanach 104
- XML “Irish Words and Unusual Terms Used in the Clonmore School Area”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Kit-óg ( Citeóg ) - left-hand or left handed person
Bull-a-wawn - a fat healthy chap
Gug-een ( dúidín ) - short pipe Dúidín also used
Drig a cow - strip the cow, take the last drop ( driog - a drop )
Fórens - first milk from a cow when milking - usually poor
Amal-ach ( amalach ) - Clumsy, untidy
Striall ( straill ) - Untidy person ( man or woman )
Beesun - a sweeping brush made of heatherDrum-awn ( dromán ) - a " backen " back strap used in ploughing
Slawn-ee - dirty
Scrawna ( scrám ) - scratch
He got a good "lacing" - beating ( léasadh )
Skelp of a whip ( Sceilp ) - stroke
Scrills - small potatoes
Slig - a boot that is too big
Slig in the hay - draw it in with chains
Gom-il-a - a fool. also rom-il-a
Skeow-ways ( Sceabha ) - diagonally
Tree na Kéile ( trí na chéile )
A straik of a field ( stráic ) - a long narrow field
Pludach ( plodach ) - very dirty ( as pig sty )
Gos-thur ( gastar ) - " showing off ", boastingPráish-each ( praiseach ) - the potatoes are boiled into práise-eachCluván - weed, fairy flax.( from being like a feather-perhaps )
Dree-nick - misfortune - as losing cowsCrown-ask - a rope led from a cow's horns to her fore leg to prevent her thieving(leanann ar an chéad leathanach eile)- Faisnéiseoir
- James Whelan
- Inscne
- Fireann
- Faisnéiseoir
- John Lennon
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- Coill na Longfort, Co. Cheatharlach
- Faisnéiseoir
- Mrs Kinsella
- Inscne
- Baineann
- Faisnéiseoir
- Tom Donnelly
- Inscne
- Fireann