Scoil: Knocknagilla
- Suíomh:
- Cnoc na gCoileach, Co. an Chabháin
- Múinteoir: T. Mac Giolla Críost
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0979, Leathanach 243](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0979%2FCBES_0979_243.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0979, Leathanach 243
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Knocknagilla
- XML Leathanach 243
- XML “Weather-Lore”
- XML “Weather-Lore”
- XML “Weather-Lore”
- XML “Weather-Lore”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- When the soot falls down the chimney, it is the sign of rain.
If the cat is scraping it is the sign of wind.
If the cat has his tail to the fire, it is the sign of frost. - When the animals come down from the hill, it is the sign of good weather.
When the fog is going up on the mountain, it is the sign of rain. - A wet May and a dry June, makes the farmer whistle a merry tune.A peck of March dust is worth a king's ransom.All the months of the year curse a fair February.