Scoil: Ballyjamesduff Convent

Suíomh:
Baile Shéamais Dhuibh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Sr. Mary Theresa
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0996, Leathanach 456

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0996, Leathanach 456

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyjamesduff Convent
  2. XML Leathanach 456
  3. XML “Superstitions”
  4. XML “Old Prayers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Old Prayers.
    When people are selling things to anyone they say, "May give you luck." When people are passing anybody working they say. "God bless your work." When getting up in the morning they would say. "Thanks be to God for having saved me from all the dangers of the night and may He save me from the dangers of the coming day."
    When a person goes into a house he says "Gd save all here," or "May God bless this house When a person is going from your house to his house say, "May God bring you home safe. When you are passing a graveyard say, "May God rest all the poor souls that are buried there." In time of war they say "May God keep away the war.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.