Scoil: Cúl Mín, Inis

Suíomh:
Cúil Mhín, Co. an Chláir
Múinteoir:
Dd. Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 313

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 313

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Mín, Inis
  2. XML Leathanach 313
  3. XML “Ghost Story”
  4. XML “Ghost Story”
  5. XML “Ghost Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Price
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Maigh, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Martin Price
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Maigh, Co. an Chláir
  2. Ghost Story
    There was a certain woman who's name I cannot say living in an old house long ago. This woman was living in the townland of Gortnahaha on the side of a hill. The woman got married to a man named Molony. After a few years the man died. One night the wife arose and went to the graveyard. She lifted up the flag off the man and cut off his hand. Then she could make as much butter as she liked from the milk of one cow.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.