Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad (uimhir rolla 16374)

Suíomh:
Béal Feirste, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Prionnsias S. Ó Gallachobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 19_002

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 19_002

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad
  2. XML Leathanach 19_002
  3. XML “Áitainmneacha”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    “Garraidhe Bhán” Tugadh an t-ainm sin ar mar gheall ar go bhfuil sé bán.
    “Garraidhe Fhada” Glaodhtar an t-ainm sin ar mar gheall ar go bhfuil sé fadha
    “Garraidhe an bhóghaighe” Baisteadh an t-ainm sin air mar tá go leór boghach ann.
    “Garraidhe an Gheatha” Is é an fáth a tugadh an t-ainm sin ar mar bí geatha mar ann fadó.
    (2) Srutháin:-
    “Sruthan Buidhe” Tugadh an t-ainm sin air mar tá an t-uisce buidhe ag rith amach as.
    “Abhainn Bhéal Fheirsde” Baisteadh an t-ainm sin air mar tá sé i mbéal Féirsde.
    “Abhainn Bheag” Is é an fáth a ghlaodhadh an t-ainm sin air mar gheall ar go bhfuil sé beag.
    “Abhainn loch gheal” Tugadh an t-ainm sin air mar tá sé ag rith amach as loch gheal.
    “Sruthain an ngleann fhluich” Bhaist na daoine an t-ainm sin air mar tá sé ag rith as gleann fluic.
    “Sruthain loch áinne” Glaodhtar an t-ainm sin air mar
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Tomas Ó Ceamarcaig
    Inscne
    Fireann